SYARAT DAN KETENTUAN
LAYANAN ACCOUNTING+ RUN SYSTEM

Terms and Conditions of Accounting+ Run System Service

Selamat datang di Syarat dan Ketentuan Layanan Digital Platform RUN System (selanjutnya disebut “S&K”). S&K ini akan meliputi penggunaan layanan ACCOUNTING+ (Pengguna ACCOUNTING+ selanjutnya akan disebut “Pengguna”). Sebagai upaya pemberian layanan yang maksimal kepada setiap Pengguna, kami menerapkan S&K untuk digunakan sebagai acuan apabila ditemukan permasalahan dalam penggunaan Accounting+ Kami. Kami menyarankan Anda sebagai Pengguna atau calon Pengguna untuk membaca S&K ini dan turunannya (selanjutnya disebut “S&K Turunan”) secara berkala bersama dengan Kebijakan Privasi yang merupakan bagian yang tidak terpisahkan dari S&K ini.

Welcome to the Terms and Conditions of the RUN System Accounting+ (hereinafter referred to as “Terms and Conditions” or “T&C”). This T&C includes the use of the ACCOUNTING+ service (ACCOUNTING+ users hereinafter referred to as “Users”). In an effort to provide optimal service to each User, RUN System (hereinafter referred to as “We”) implements this T&C to be used as a reference in case issues arise in the use of Our Digital Platform. We advise you as a User or prospective User to regularly read this T&C and their derivatives (hereinafter referred to as “Derived T&C”) together with the Privacy Policy, which is an integral part of this T&C.

Dengan menggunakan layanan atau melakukan Registrasi pada Accounting+ Kami, Pengguna memberikan penerimaan dan persetujuan yang tidak dapat dicabut atas S&K ini, termasuk syarat dan ketentuan tambahan serta kebijakan yang disebutkan dan/atau terkait S&K ini, Kebijakan Privasi Kami, dan setiap informasi yang tersedia di Accounting+ Kami termasuk namun tidak terbatas pada, bagian Help Center dan Frequently Asked Question dari Digital Platform. Pengguna akan bertanggung jawab atas semua penggunaan yang dilakukan dan/atau layanan yang didapatkan dari Accounting+ Kami, baik saat ini atau di masa mendatang.

By using the services or registering on Our Digital Platform, Users provide irrevocable acceptance and approval of this T&C, including additional terms and conditions as well as policies mentioned and/or related to this T&C, Our Privacy Policy, and any information available on Our Accounting+ including but not limited to the Help Center and Frequently Asked Questions sections of the Digital Platform. Users will be responsible for all use and/or services obtained from Our Digital Platform, both now and in the future.

1. Untuk menggunakan Accounting+ Kami secara penuh, Pengguna diminta untuk melakukan pendaftaran akun pada Accounting+ Kami. Untuk kepentingan pendaftaran akun tersebut, Kami akan mengumpulkan dan memproses informasi yang Pengguna berikan termasuk namun tidak terbatas pada identitas diri atau badan, informasi alamat surat elektronik (e-mail), nomor handphone maupun informasi lainnya yang harus Pengguna isikan pada saat pendaftaran akun.

To fully use Our Digital Platform, Users are required to register an account on Our Digital Platform. For the purpose of registering an account, We will collect and process the information provided by Users including but not limited to personal or entity identities, email address information, phone numbers, or other information that Users must fill in at the time of account registration.

2. Pengguna menjamin kebenaran dan keaslian segala informasi yang akan Pengguna masukkan, sediakan, dan daftarkan pada Accounting+ Kami serta menjamin dan memiliki hak untuk membagikan, menyebarkan, dan menyalurkan segala informasi yang didaftarkan tersebut. Lebih lanjut setiap informasi tersebut bukan dikategorikan atau terikat pada ketentuan mengenai Informasi Rahasia antara Pengguna dan pihak lainnya yang tidak diperbolehkan untuk disebarluaskan.

Users guarantee the truthfulness and authenticity of all information that Users will enter, provide, and register on Our Accounting+ and guarantee and have the right to share, disseminate, and distribute all registered information. Furthermore, any such information is not classified or bound by provisions regarding Confidential Information between Users and other parties that are not allowed to be disseminated.

3. Kegagalan dalam memenuhi salah satu atau lebih ketentuan yang terkandung dalam S&K, S&K Turunan, dan Kebijakan Privasi yang terkandung dan berkaitan dengan fitur dan ACCOUNTING+ dapat menyebabkan Pengguna dituntut baik secara pidana maupun digugat secara perdata. Lebih lanjut Pengguna wajib memberikan ganti rugi baik materiil maupun immateriil, memenuhi klaim dan sanksi, serta membebaskan Kami dari segala tanggung jawab atas kesalahan Pengguna yang telah gagal memenuhi S&K, S&K Turunan, dan Kebijakan Privasi.

Failure to comply with one or more provisions contained in the T&C, Derived T&C, and Privacy Policy contained and related to the features and services of the Accounting+ may result in Users being prosecuted either criminally or sued civilly. Furthermore, Users are obliged to provide compensation both materially and immaterially, meet claims and sanctions, and release Us from all liability for Users’ errors that have failed to comply with the T&C, Derived T&C, and Privacy Policy.

4. Dalam bertransaksi, Pengguna diwajibkan bertransaksi melalui Accounting+ Kami hingga proses transaksi selesai dengan fitur dan prosedur yang telah kami sediakan. Segala risiko atas transaksi yang dilakukan di luar Accounting+ kami baik secara sebagian maupun keseluruhan bukanlah tanggung jawab Kami.

In transactions, Users are required to transact through Our Accounting+ until the transaction process is completed with the features and procedures that We have provided. All risks for transactions made outside of Our Digital Platform, whether in part or in whole, are not Our responsibility.

Kecuali ditentukan lain dalam hubungan kalimat di dalam S&K ini, istilah-istilah yang dipakai dalam S&K ini haruslah diartikan sebagai berikut:

Unless otherwise specified in the context within these Terms and Conditions, the terms used in these Terms and Conditions shall be interpreted as follows:

1. “ACCOUNTING+” adalah perangkat lunak berbasis cloud yang dilengkapi dengan rekomendasi kecerdasan buatan untuk pemrosesan pencatatan akuntansi, penjualan, pembelian, biaya, penggajian, manajemen keuangan secara terintegrasi untuk pengelolaan dan utilitas bisnis.

“ACCOUNTING+” is a cloud-based software equipped with artificial intelligence recommendations for processing accounting records, sales, purchases, expenses, payroll, and integrated financial management for business management and utility.

2. “Pengguna” adalah badan hukum atau perseorangan yang sudah cakap hukum yang menggunakan layanan ACCOUNTING+.

“User” is a business entity or an individual of legal capacity who uses the ACCOUNTING+ service.

3. “Informasi Rahasia” berarti mencakup, namun tidak terbatas pada, setiap informasi mengenai hukum, usaha dan atau teknis sehubungan dan terkait dengan Pihak Yang Mengungkapkan dan/atau Kerja Sama termasuk, namun tidak terbatas, pada informasi Afiliasi, Seller (vendor), agen, produk, harga, informasi keuangan, rencana, proses usaha, rencana usaha, penjualan, desain, data, proyeksi pemasaran, rencana pemasaran, perkiraan, basis data Klien, Penemuan, serta setiap informasi dan data lain terkait dengan Pihak Yang Mengungkapkan dan/atau Kerja Sama, yang dapat diberikan, baik secara lisan, maupun secara tertulis, atau melalui bentuk magnetik, media elektronik, atau foto, atau gambar, dan atau dalam bentuk lain, oleh Pihak Yang Mengungkapkan kepada Pihak Yang Menerima termasuk, usulan dan atau pembicaraan, yang mengandung atau didasarkan pada, baik seluruhnya maupun sebagian, informasi yang diberikan oleh Pihak Yang Mengungkapkan.

“Confidential Information” means, but is not limited to, any information regarding legal, business, and/or technical matters relating to and associated with the Disclosing Party and/or the Collaboration, including, but not limited to, information about Affiliates, Sellers (vendors), agents, products, prices, financial information, plans, business processes, business plans, sales, designs, data, marketing projections, marketing plans, estimates, Client databases, Discoveries, as well as any other information and data related to the Disclosing Party and/or the Collaboration that may be provided, either orally, in writing, or through magnetic form, electronic media, or photographs, or images, and/or in other forms, by the Disclosing Party to the Receiving Party including proposals and/or discussions that contain or are based on, either wholly or in part, information provided by the Disclosing Party.

4. “Pihak Yang Menerima”, berarti suatu pihak yang menerima Informasi Rahasia dari pihak lainnya;

“The Receiving Party” means a party that receives Confidential Information from another party.

5. “Pihak Yang Mengungkapkan”, berarti suatu pihak yang memberikan Informasi Rahasia kepada pihak lainnya;

“The Disclosing Party” means a party that provides Confidential Information to another party.

6. “Afiliasi” berarti setiap pihak, kerabat, anak perusahaan, atau induk perusahaan dari suatu Pihak, atau perusahaan yang dikendalikan oleh, atau mengendalikan suatu Pihak;

“Affiliate” means any party, relative, subsidiary, or parent company of a Party, or a company controlled by, or controlling a Party.

7. “Personil” berarti direktur, komisaris, pegawai, penasihat atau pihak lain dari suatu Pihak yang dapat secara wajar mengakses Informasi Rahasia;

“Personnel” means directors, commissioners, employees, advisors, or other parties of a Party who can reasonably access Confidential Information.

8. “Wanprestasi”, berarti segala perbuatan sebagaimana diatur dalam Pasal 1243 Kitab Undang-Undang Hukum Perdata.

“Breach of contract”, means any act as regulated in Article 1243 of the Indonesian Civil Code.

1. Pihak Yang Menerima dengan ini setuju bahwa Informasi Rahasia merupakan milik dari Pihak Yang Mengungkapkan. Tidak ada satu ketentuan pun dalam Perjanjian ini yang memberikan pengertian atau penafsiran, atau dapat ditafsirkan bahwa setiap Informasi Rahasia yang diberikan, dikirimkan atau diungkapkan kepada Pihak Yang Menerima adalah bentuk dari pengalihan kepemilikan, hibah, pemberian opsi, atau pemberian lisensi hak kekayaan intelektual atas Informasi Rahasia;

The Receiving Party hereby agrees that the Confidential Information is the property of the Disclosing Party. No provision in this Agreement shall be construed to mean, or interpreted, or deemed to imply that any Confidential Information provided, sent, or disclosed to the Receiving Party constitutes a transfer of ownership, grant, option grant, or licensing of intellectual property rights over the Confidential Information.

2. Dengan diberikan atau diungkapkannya Informasi Rahasia oleh Pihak Yang Mengungkapkan kepada Pihak Yang Menerima, Pihak Yang Menerima wajib untuk:

When confidential information is disclosed by the Disclosing Party to the Receiving Party, the Receiving Party shall:

a. tidak mempergunakan Informasi Rahasia selain untuk keperluan Kerja Sama;

Do not use Confidential Information except for the purpose of Cooperation.

b. tidak mempergunakan Informasi Rahasia yang dapat merugikan Pihak Yang Mengungkapkan dan tidak, dengan cara melawan hukum atau dengan cara yang tidak etis, mempergunakan Informasi Rahasia untuk keuntungan dirinya sendiri atau pihak lain;

Not utilizing Confidential Information that may harm the Disclosing Party and not, unlawfully or unethically, using Confidential Information for one’s own benefit or for others;

c. menjaga kerahasiaannya dan memastikan bahwa Informasi Rahasia tidak diungkapkan kepada Personil, Afiliasi, atau Perwakilan kecuali dalam hal pengungkapan tersebut dipandang perlu untuk kepentingan Kerja Sama dan atas dasar “perlu untuk diketahui” untuk kepentingan Kerja Sama tanpa mengesampingkan ketentuan lain dari Perjanjian ini;

To maintain its confidentiality and ensure that Confidential Information is not disclosed to Personnel, Affiliates, or Representatives except where such disclosure is deemed necessary for the purpose of Cooperation and on a “need-to-know” basis for the purpose of Cooperation without prejudice to other provisions of this Agreement;

d. memastikan bahwa seluruh Personil, Afiliasi, dan Perwakilan juga menjaga kerahasiaan dari Informasi Rahasia yang diungkapkan atau dapat diketahui oleh mereka atau salah satu dari mereka sesuai dengan syarat-syarat dan ketentuan Perjanjian ini, dengan ketentuan bahwa Pihak Yang Menerima tetap bertanggung jawab secara penuh terhadap Pihak Yang Mengungkapkan atas pelanggaran Perjanjian ini oleh setiap Personel dan Afiliasi;

Ensures that all Personnel, Affiliates, and Representatives also maintain the confidentiality of the Confidential Information disclosed or known to them or any of them in accordance with the terms and conditions of this Agreement, provided that the Receiving Party shall remain fully responsible to the Disclosing Party for any breach of this Agreement by any Personnel and Affiliates.

e. mengambil dan memastikan diambilnya langkah-langkah yang wajar yang perlu dilakukan oleh Pihak Yang Menerima dan/atau Personil, Afiliasi, atau Perwakilannya untuk memastikan kerahasiaan Informasi Rahasia;

Taking and ensuring the reasonable steps that need to be taken by the Receiving Party and/or Personnel, Affiliates, or Representatives to ensure the confidentiality of the Confidential Information.

f. tidak membuka Informasi Rahasia kepada pihak ketiga kecuali sebelumnya telah mendapatkan persetujuan tertulis dari Pihak Yang Mengungkapkan; dan

Not disclosing Confidential Information to third parties unless prior written consent has been obtained from the Disclosing Party; and

g. tidak, atau mengizinkan pihak lain, termasuk Personil, Afiliasi, dan Perwakilannya, untuk membuat fotokopi/salinan atau mereproduksi dalam bentuk apapun, setiap Informasi Rahasia tanpa sebelumnya telah mendapatkan persetujuan tertulis dari Pihak Yang Mengungkapkan, kecuali yang secara wajar diperlukan untuk Kerja Sama;

Not to, or allow any other party, including Personnel, Affiliates, and their Representatives, to make photocopies/copies or reproduce in any form, any Confidential Information without prior written consent from the Disclosing Party, except as reasonably necessary for Collaboration;

h. membuat agar seluruh Informasi Rahasia dan seluruh informasi yang dihasilkan oleh Pihak Yang Mengungkapkan dari suatu Informasi Rahasia terpisah dari dokumen dan catatan-catatan atau rekaman-rekaman lain, serta memelihara tempat penyimpanan yang layak dan aman atas setiap Informasi Rahasia dalam bentuk apapun yang berada padanya; dan

To ensure that all Confidential Information and all information generated by the Disclosing Party from any Confidential Information are kept separate from documents and other records or recordings, and to maintain a suitable and secure storage location for any Confidential Information in any form held by it; and

i. untuk tidak menggunakan, mereproduksi, mengalih bentukkan, atau menyimpan setiap dari Informasi Rahasia pada akses komputer atau sistem penerimaan informasi elektronik eksternal atau mengirimkan Informasi Rahasia tersebut dalam bentuk apapun termasuk namun tidak terbatas pada bentuk tulisan, lisan, gambar, rekaman, cakram optik (optical disc), flash disk, hard disk ke luar tempat usaha Pihak Yang Menerima.

To not use, reproduce, alter, or store any of the Confidential Information on computer access or external electronic information systems or transmit such Confidential Information in any form including but not limited to written, oral, visual, recording, optical disc, flash disk, hard disk outside the premises of the Receiving Party.

3. Suatu informasi yang tidak dianggap Informasi Rahasia sebagaimana dimaksud dalam Perjanjian ini adalah apabila suatu informasi tersebut memenuhi salah satu ketentuan di bawah ini:

Information that is not considered Confidential Information as referred to in this Agreement is when such information meets any of the following provisions:

a. telah menjadi pengetahuan umum atau telah dipublikasikan kepada umum dengan cara yang tidak melanggar ketentuan kerahasiaan berdasarkan Perjanjian ini maupun ketentuan lain yang terkait dengannya;

It has become public knowledge or has been publicly disclosed in a manner that does not violate the confidentiality provisions under this Agreement or any related provisions.

b. telah diketahui oleh Pihak Yang Menerima sebelum Informasi Rahasia diberikan atau diungkapkan kepada Pihak Yang Menerima sebagaimana dibuktikan dengan bukti tertulis Pihak Yang Menerima; dan/atau

Has been known by the Receiving Party before the Confidential Information is provided or disclosed to the Receiving Party as evidenced by written proof of the Receiving Party; and/or

c. disyaratkan untuk diungkapkan berdasarkan ketentuan hukum yang berlaku atau berdasarkan perintah badan peradilan atau instansi Pemerintah terkait.

Required to be disclosed in accordance with applicable law or by order of a court or relevant Government agency.

4. Dalam hal Pihak Yang Menerima, Afiliasi, Personil, maupun Perwakilannya secara hukum diperintah untuk mengungkapkan suatu Informasi Rahasia kepada lembaga peradilan, pemerintah, peraturan perundang-undangan, atau pejabat yang berwenang atas hal tersebut, Pihak Yang Menerima sebelum melakukan pengungkapan kepada pihak lain tersebut wajib menyampaikan permohonan izin pengungkapan Informasi Rahasia secara tertulis kepada Pihak Yang Mengungkapkan paling lambat 7 (tujuh) Hari Kerja setelah Pihak Yang Menerima mendapat perintah pengungkapan tersebut, agar Pihak Yang Mengungkapkan dapat melakukan upaya hukum atau tindakan protektif lainnya untuk mencegah atau mengabaikan permohonan izin pengungkapan tersebut guna menegakkan kepatuhan terhadap ketentuan-ketentuan Perjanjian ini dan memberi persetujuan atas pengungkapan informasi terkait.

In the event that the Receiving Party, Affiliates, Personnel, or Representatives are legally compelled to disclose Confidential Information to the judiciary, government, regulations, or authorized officials, the Receiving Party must, before disclosing such information to other parties, submit a written request for permission to disclose the Confidential Information to the Disclosing Party no later than 7 (seven) working days after receiving such disclosure order, so that the Disclosing Party can take legal action or other protective measures to prevent or disregard the request for disclosure in order to enforce compliance with the provisions of this Agreement and approve the disclosure of related information.

5. Atas permintaan Pihak Yang Mengungkapkan, Pihak Yang Menerima wajib menyebabkan dikembalikannya atau dimusnahkannya dokumen-dokumen atau data terkait dan/atau yang termasuk sebagai Informasi Rahasia dan setiap reproduksinya apabila pengembalian atau pemusnahan tersebut tidak dilarang oleh aturan perundang-undangan, dengan ketentuan teknis mengenai pengembalian atau pemusnahan yang dimaksud dalam Pasal ini, akan ditentukan dalam sebuah pemberitahuan tertulis oleh Pihak Yang Mengungkapkan.

Upon request by the Disclosing Party, the Receiving Party shall cause the return or destruction of documents or data related and/or included as Confidential Information and any reproductions thereof if such return or destruction is not prohibited by laws and regulations, with the technical provisions regarding the intended return or destruction specified in this Article, to be determined in a written notice by the Disclosing Party.

1. S&K ini diatur, ditafsirkan, dan dilaksanakan sesuai dengan hukum yang berlaku di Negara Republik Indonesia;

These (T&C) are regulated, interpreted, and enforced in accordance with the laws applicable in the Republic of Indonesia.

2. Dalam hal terdapat salah satu maupun beberapa ketentuan dari S&K ini yang dianggap melanggar hukum, batal, atau karena alasan apapun tidak dapat diberlakukan berdasarkan hukum yang berlaku di Negara Republik Indonesia, maka ketentuan tersebut harus dianggap dapat dipisahkan dari S&K ini dan tidak akan mempengaruhi keabsahan dan keberlakuan setiap ketentuan yang lainnya maupun keabsahan dan keberlakuan ketentuan tersebut berdasarkan hukum yang berlaku di Negara Republik Indonesia;

In the event that any provision or provisions of these (T&C) are deemed to violate the law, void, or for any reason unenforceable under the applicable regulations in the Republic of Indonesia, such provision shall be considered separable from these (T&C) and shall not affect the validity and enforceability of any other provisions or the validity and enforceability of such provision under the applicable regulations in the Republic of Indonesia;

3. Dalam hal Pengguna melanggar ketentuan yang terdapat dalam S&K ini, Kami berhak mengenakan sanksi sesuai dengan ketentuan yang telah Kami tetapkan;

If Customers violate the provisions contained in these (T&C), We reserve the right to impose sanctions in accordance with the provisions that We have established.

4. Setiap penggunaan tanpa hak atau tidak sah atau gangguan atas layanan Accounting+ Kami yang dilakukan oleh siapapun juga, sesuai dengan peraturan perundang-undangan yang berlaku di Negara Republik Indonesia (termasuk tapi tidak terbatas pada peraturan telekomunikasi, penyiaran, kitab undang-undang hukum pidana) adalah perbuatan melawan hukum yang diancam hukuman pidana;

Every unauthorized or unlawful use or interference with Our Accounting+ services by anyone, in accordance with the prevailing laws and regulations in the Republic of Indonesia (including but not limited to telecommunications regulations, broadcasting, criminal law statutes) is an illegal act punishable by criminal penalties.

5. Pelanggaran atas ketentuan S&K, S&K Turunan, dan/atau Kebijakan Privasi oleh Pengguna akan menimbulkan hak bagi Kami untuk melakukan tuntutan pidana, gugatan perdata, maupun pengenaan sanksi kepada Pengguna sesuai dengan hukum yang berlaku di Indonesia dan kebijakan Kami;

Violation of the T&C, derivative T&C, and/or Privacy Policy by the Customer will give us the right to pursue criminal charges, civil lawsuits, or impose sanctions on the Customer in accordance with the laws in Indonesia and our policies

6. Kami berhak memutuskan layanan Accounting+ Kami jika terjadi penyalahgunaan atas penggunaan Accounting+ Kami maupun atas pelanggaran S&K ini.

We reserve the right to terminate our Accounting+ services in the event of misuse of our Accounting+ or violations of these (T&C).

1. S&K ini berlaku sebagaimana mestinya dan wajib diperhatikan oleh Pengguna sebelum menggunakan layanan ACCOUNTING+;

These terms and conditions shall apply as intended and must be observed by User before using the ACCOUNTING+ service.

2. S&K ini mulai berlaku sejak kali pertama Pengguna mendaftar layanan ACCOUNTING+;

These terms and conditions shall take effect from the first time User registered the ACCOUNTING+ service.

3. Dengan menggunakan layanan ACCOUNTING+, Pengguna telah memberikan penerimaan dan persetujuan yang tidak dapat dicabut atas isi S&K ini, termasuk namun tidak terbatas pada S&K Turunan dan Kebijakan Privasi;

By using the ACCOUNTING+ service, User has given irrevocable acceptance and approval of the contents of this T&C, including but not limited to Derivative T&C and Privacy Policy.

4. Dalam hal Pengguna tidak menyetujui ketentuan S&K ini, Pengguna dipersilakan untuk berhenti menggunakan layanan ACCOUNTING+;

In the event that User does not agree to the provisions of this T&C, User is welcome to stop using the ACCOUNTING+ service.

5. Segala perubahan terhadap ACCOUNTING+ beserta fasilitasnya akan tetap tunduk pada S&K ini.

Any changes to ACCOUNTING+ and its facilities will remain subject to this T&C.

Pengguna dapat berbentuk badan hukum atau perseorangan yang sudah cakap hukum yang menggunakan layanan ACCOUNTING+.

The user may be a legal entity or an individual of legal capacity who uses the ACCOUNTING+ service.

1. Untuk dapat menggunakan layanan ACCOUNTING+ sebagai Pengguna, terlebih dahulu Pengguna melakukan registrasi secara online dengan data yang benar dan akurat melalui platform website registrasi ACCOUNTING+;

In order to use the ACCOUNTING+ service as a user, user must first register online with accurate and correct data through the ACCOUNTING+ registration website platform.

2. Pengguna menyetujui bahwa email dan password yang diperoleh merupakan representasi Pengguna atas segala aktivitas dalam platform ACCOUNTING+ dan penggunaan atas email dan password tersebut akan terasosiasikan dengan segala aktivitas dalam sistem Kami;

User agrees that the email and password obtained represent User’s activities on the ACCOUNTING+ platform, and the use of the email and password will be associated with all activities in our system.

3. Pengguna bertanggung jawab atas penjagaan kerahasiaan username dan password dan bertanggung jawab atas transaksi dan kegiatan lain yang menggunakan akun miliknya.

User is responsible for maintaining the confidentiality of the username and password and is responsible for transactions and other activities using their account.

4. Pengguna berhak untuk menggunakan layanan ACCOUNTING+ selama 7 (tujuh) hari seminggu dan 24 (dua puluh empat) jam sehari;

User has the right to use the ACCOUNTING+ service 7 (seven) days a week and 24 (twenty-four) hours a day.

5. Pengguna setuju untuk segera memberikan informasi kepada Kami apabila mengetahui adanya penyalahgunaan akun miliknya oleh pihak lain yang tidak berhak atau jika ada gangguan keamanan atas akun miliknya;

User agrees to promptly inform us if they become aware of any unauthorized use of their account by unauthorized parties or if there is a security breach of their account.

6. Pengguna berhak untuk mendapatkan layanan bantuan pelanggan ACCOUNTING+;

The user has the right to receive customer support services from ACCOUNTING+.

7. Kami akan selalu memberikan informasi terkait platform ACCOUNTING+ melalui salah satu saluran komunikasi, website, teks berjalan (scrolling text), atau pada media-media lainnya.

We will always provide information regarding the ACCOUNTING+ platform through one of the communication channels, website, scrolling text, or other media.

1. Pengguna dilarang untuk:

User are prohibited from

a. mengenakan biaya kepada orang atau pihak lain untuk menikmati layanan ACCOUNTING+;

charging individuals or other parties to access service ACCOUNTING+;

b. memberikan atau menayangkan ulang atau mendistribusikan atau memperluas sendiri layanan ACCOUNTING+ dengan cara apa pun kepada pihak lain;

providing, broadcasting, redistributing, or extending service ACCOUNTING+ in any way to other parties;

c. memperbanyak dan/atau menggandakan dalam bentuk apa pun semua layanan ACCOUNTING+;

reproducing and/or duplicating in any form all services of ACCOUNTING+;

d. menggunakan segala bentuk layanan maupun identitas ACCOUNTING+, termasuk namun tidak terbatas pada logo, trademark, dan lain sebagainya untuk kepentingan pribadi dan/atau pihak lain manapun;

using any form of service or identity of ACCOUNTING+, including but not limited to logos, trademarks, and others for personal and/or any other party’s interests;

e. memberikan kesempatan kepada lain untuk memanfaatkan sistem ACCOUNTING+ yang tidak sebagaimana mestinya tanpa izin tertulis sebelumnya dari Kami.

allowing others to exploit the ACCOUNTING+ system improperly without prior written permission from Us.

2. Pengguna menerima dan menyetujui bahwa seluruh sistem dan platform ACCOUNTING+ harus digunakan untuk tujuan sebagaimana mestinya yang sesuai dengan etika bisnis, norma-norma, hukum, dan peraturan perundang-undangan yang berlaku di Negara Republik Indonesia;

User acknowledges and agrees that the entire ACCOUNTING+ system and platform must be used for their intended purposes in accordance with business ethics, norms, laws, and regulations applicable in the Republic of Indonesia.

3. Pengguna menyadari bahwa usaha apa pun untuk dapat menembus sistem komputer dengan tujuan memanipulasi data dan informasi pada platform ACCOUNTING+ merupakan tindakan melanggar hukum;

User is aware that any attempt to penetrate the computer system with the aim of manipulating data and information on the ACCOUNTING+ platform is considered illegal.

4. Pengguna bersedia untuk tidak membuka, mengeluarkan, maupun memberikan setiap informasi dan data kepada pihak lainnya, dan/atau penggunaannya dengan cara bagaimanapun baik langsung maupun tidak langsung terhadap setiap informasi dan data yang berhubungan dengan kegiatan transaksi pada platform ACCOUNTING+.

User is willing not to disclose, release, or provide any information and data to third parties, and/or use it in any way, directly or indirectly, in connection with transaction activities on the ACCOUNTING+ platform.

1. Kami secara sepihak berhak melakukan pembekuan terhadap akun Pengguna, dalam hal Pengguna diduga atau terbukti melakukan pelanggaran atas satu, beberapa, ketentuan S&K ini maupun S&K Turunan dan/atau Kebijakan Privasi ACCOUNTING+;

We unilaterally reserve the right to freeze a Pengguna’s account, in the event that user is suspected or proven to have violated one or more provisions of this T&C as well as Derivative T&C and/or Privacy Policy ACCOUNTING+;

2. Pengguna dapat mendapatkan kembali hak akses atas akunnya dan menikmati layanan ACCOUNTING+ setelah terbukti tidak bersalah melakukan hal-hal sebagaimana yang tercantum dalam poin E.1, atau atas kebijakan Kami.

User may regain access to their account and enjoy ACCOUNTING+ services after being proven innocent of the actions listed in point E.1, or based on Our policies.

3. Kami secara sepihak berhak untuk melakukan pemutusan layanan ACCOUNTING+ Pengguna dalam hal:

We unilaterally reserve the right to terminate Pengguna’s ACCOUNTING+ services in the event:

a. Pengguna terbukti melakukan pelanggaran S&K, S&K Turunan, dan/atau Kebijakan Privasi ACCOUNTING+;

User has been proven to violate Terms & Conditions, Derived Terms & Conditions, and/or Privacy Policy ACCOUNTING+;

b. Pengguna masuk ke dalam black list Kami atas alasan-alasan yang dianggap memenuhi kriteria black list sesuai kebijakan Kami;

User has been blacklisted by us for reasons deemed to meet the criteria for blacklists according to our policy;

c. Pengguna memilih untuk tidak memperpanjang layanan penggunaan ACCOUNTING+.

User chooses not to renew the use of service ACCOUNTING+.

4. Pengguna berhak melakukan pemutusan atau penghentian penggunaan layanan ACCOUNTING+ dengan cara mengirimkan e-mail atau surat kepada Kami.

User has the right to terminate or discontinue the use of service ACCOUNTING+ by sending an email or letter to us.

1. Kami tidak bertanggung jawab atas segala bentuk wanprestasi yang dilakukan oleh Pengguna;

We are not responsible for any form of default committed by user;

2. Pengguna dengan ini membebaskan Kami dari segala bentuk tanggung jawab atas transaksi yang dilakukan di luar platform ACCOUNTING+;

By this, user releases Us from any form of liability for transactions conducted outside the ACCOUNTING+ platform.

3. Kami tidak bertanggung jawab dan Pengguna setuju untuk membebaskan Kami dari tanggung jawab atas terjadinya keadaan kahar atau force majeure, yaitu kondisi di luar kehendak/kemampuan Kami, termasuk namun tidak terbatas pada bencana alam, huru-hara, revolusi, blokade, embargo, tindakan dari pemerintah, pemogokan, penutupan perusahaan, wabah, perintah hukum apa pun, proklamasi, regulasi, ordonansi, saluran yang hilang karena gangguan server yang bukan merupakan kesalahan Kami, dan hal-hal lain yang mungkin terjadi selama masa penggunaan yang berada di luar jangkauan kemampuan manusia pada umumnya. Dalam hal terjadi keadaan kahar atau force majeure tersebut, Kami tidak berkewajiban untuk memberikan ganti rugi dalam bentuk apa pun kepada Pengguna, termasuk tidak berkewajiban pada penyesuaian Biaya Layanan, biaya admin, dan biaya lainnya.

We are not liable, and user agrees to release Us from liability for the occurrence of force majeure events, which are conditions beyond Our control/ability, including but not limited to natural disasters, riots, revolutions, blockades, embargoes, government actions, strikes, company closures, epidemics, any legal orders, proclamations, regulations, ordinances, lost channels due to server disruptions that are not Our fault, and other events that may occur during the period of use that are beyond the reach of human capabilities in general. In the event of such force majeure events, We are not obligated to provide any form of compensation to user, including not being obligated to adjust Service Fees, administrative fees, and other costs.

Pengguna menyatakan dan menjamin bahwa:

User declares and warrants that:

1. Pengguna memiliki kapasitas hukum, hak, kewajiban, serta wewenang untuk mengikatkan diri pada S&K ini dan mematuhi seluruh isi S&K ini; dan

User has the legal capacity, rights, obligations, and authority to bind themselves to this T&C and comply with all the contents of this T&C; and

2. Pengguna akan menggunakan layanan ACCOUNTING+ untuk tujuan yang sah dan sesuai S&K ini serta peraturan perundang-undangan, kode, arahan, pedoman, kebijakan, dan aturan lain yang berlaku.

User will use ACCOUNTING+ services for legitimate purposes in accordance with this T&C and applicable laws, codes, directives, guidelines, policies, and other regulations.

1. Kami berhak melakukan promosi kepada Pengguna, baik langsung maupun tidak langsung, termasuk juga pengiriman informasi produk, atau jasa, atau berita langsung ke Pengguna;

We have the right to conduct promotions to users, both directly and indirectly, including sending product information, services, or news directly to users;

2. Kami berhak melakukan revisi, perubahan, penambahan, pengurangan, atau perbaikan terhadap S&K ini setiap waktu, tanpa pemberitahuan terlebih dahulu kepada Pengguna;

We have the right to revise, change, add, subtract, or improve this T&C at any time, without prior notice to users;

3. Dalam hal Pengguna berhenti menggunakan layanan ACCOUNTING+, maka data informasi yang sudah diberikan oleh Pengguna kepada Kami akan tetap menjadi milik Kami.

In the event that a user stops using the ACCOUNTING+ service, the data and information provided by the user to us will remain our property.

Kontak Kami / Contact Us

Kapanpun Anda dapat melakukan kontak dengan Customer Support Kami di info@runsystem.id

You can contact our Customer Support here at any time.  info@runsystem.id

Terakhir diperbarui pada 19 Mei 2025

Last update on May 19, 2025